Lid : Login |Registratie |Uploaden kennis
Zoeken
Hindi
1.Officiële status
1.1.Buiten India
2.Geschiedenis
3.Vergelijking met moderne standaard Urdu
4.Script
4.1.Romanization
5.Woordenschat [Wijziging ]
Traditioneel worden Hindi-woorden verdeeld in vijf hoofdcategorieën op basis van hun etymologie:Tatsam (तत्सम "zelfde als dat") woorden: dit zijn woorden die hetzelfde zijn gespeld in het Hindi als in het Sanskriet (behalve de afwezigheid van definitieve verbuizingen van het geval). Ze omvatten woorden die zijn overgeërfd van het Sanskriet via Prakrit en die zonder wijziging zijn overgebleven (bijv. Hindi नाम nām / Sanskriet नाम nāma, "naam"; Hindi कर्म karm / Sanskriet कर्म karma, "daad, actie; karma"), evenals vormen die direct zijn geleend. uit het Sanskriet in modernere tijden (bijv. प्रार्थना prārthanā, "prayer"). Uitspraak komt echter overeen met de Hindi-normen en kan verschillen van die van het klassieke Sanskriet. Onder zelfstandige naamwoorden kan het tatsamwoord de Sanskriet niet-verbogen woordstam zijn, of het kan de nominatieve enkelvoudsvorm in de Sanskriet nominale verbuiging zijn.Ardhatatsam (अर्धतत्सम "semi-tatsama") woorden: zulke woorden zijn typisch eerdere leenwoorden uit het Sanskriet die na de ontlening geluidswijzigingen hebben ondergaan. (bijvoorbeeld Hindi सूरज sūraj uit het Sanskriet सूर्य surya)Tadbhav (तद्भव "geboren uit dat") woorden: Dit zijn inheemse Hindi woorden afgeleid van het Sanskriet na het ondergaan van fonologische regels (bijv. Sanskriet कर्म karma, "daad" wordt Sauraseni Prakrit कम्म kamma, en uiteindelijk Hindi काम kām, "werk") en zijn anders gespeld dan het Sanskriet.Deshaj (देशज) woorden: dit zijn woorden die geen leningen waren, maar die ook niet afgeleid zijn van de geattesteerde Indo-Arische woorden. Tot deze categorie behoren onomatopoetische woorden of woorden die zijn geleend van lokale niet-Indo-Arische talen.Videshī (विदेशी "buitenlandse") woorden: deze omvatten alle leenwoorden van niet-inheemse talen. De meest voorkomende bron-talen in deze categorie zijn Perzisch, Arabisch, Engels en Portugees. Voorbeelden zijn कमेटी kameṭī van de Engelse commissie en साबुन sābun "soap" uit het Arabisch..
[de Engelse taal]
5.1.Sanskriet-
5.2.Perzisch
5.3.Arabisch
6.Media
6.1.Literatuur
6.2.internet
7.Voorbeeldtekst
[Uploaden Meer Inhoud ]


Auteursrecht @2018 Lxjkh